Page 1 of 1

প্রবাদ বাক্য ও ইংরেজি অনুবাদ: পার্ট ০৫

Posted: Tue Nov 09, 2021 11:32 am
by akibulislam658
121. যে রক্ষক সেই ভক্ষক- I am makers are law breakers.
122. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা- Like father like son.
123. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয়- Dangers often comes where danger is feared.
124. যেম্ন কুকুর তেম্ন মুগুর- As is the evil, so is the remedy.
125. আপনি ভাল তো সব ভাল-To the good the world appears to be good.
126. ব্যননা বনে খাটাস রাজা-A dog is a lion in his lane.
127. রাখে আল্লাহ মারে কে- What good wills no frost can kill.
128. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক- Diamonds cuts diamond.
129. শাকদিয়ে মাছ ঢাকা- Hide in a superficial way.
130. সাবধানের মার নাই- Safe bind, safe find.
131. সস্তার তিন অবস্থা-Penny wise poun foolish.
132. সব ভাল যার শেষ ভাল তার-All’s well that that ends well.
133. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না- Time once lost cannot be regained.
134. সবুরে মেওয়া ফেলে- Patience has its reward.
135. হয় এসপার নয় ওসপার-To be desperate.
135. হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা-To wash one’s dirty line in public.
136.হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত জল-Fools rush in in where anger fear to tread./ He would bend the bow of Ulysses.
137. কর্তর ইচ্ছায় কর্ম-Master’s will is law.
138. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ- A drawing man catches at a straw.
139. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা-Faults are thick where love is thin.
140. তুমি কোথায় থাক?-Where do you put up?
141. এ বিষয়ে মতভেদ আছে--Opinions differ on this subject.
142. এ বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে--The house is to let.
143. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে--I feel very hungry.
144. আমার ঠান্ডা লেগেছে-- I have caught a cold.
145. নিজের চরকায় তেল দাও--Oil your own machine.
146. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে-- Every shoe fits not foot
147. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি দাপ-- Cleanliness is next of godliness
148. রক্তের টান বড় টান-- Blood is thicker than water.
সংগৃহীত:-